МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЛЖИРСКОЙ
НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Алжир, 18 апреля 1973 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Алжирской Народной Демократической Республики, будучи убежденными, что развитие морского судоходства между СССР и АНДР будет способствовать укреплению дружественных отношений, которые установились между двумя странами, и стремясь всесторонне развивать их морской обмен, согласились о следующем:
Статья 2. В настоящем Соглашении:
Статья 3. Договаривающиеся Стороны соглашаются:
Статья 4. Договаривающиеся Стороны соглашаются:
Статья 6. Договаривающиеся Стороны с момента подписания настоящего Соглашения создадут морскую комиссию, состоящую из представителей компетентных властей своих торговых флотов и национальных судоходных компаний.
Статья 7. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит в своих портах судам другой Договаривающейся Стороны такое же обращение, какое она предоставляет своим судам в том, что касается взимания портовых сборов и налогов, свободного доступа в порты, использования портов и всех других удобств, которые предоставляются судам, их экипажам, пассажирам и грузам для мореплавания и коммерческих операций. Настоящее положение имеет в виду, в частности, предоставление мест у причала и любого рода облегчений в отношении погрузочно-разгрузочных работ.
Статья 9. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать национальность судов другой Договаривающейся Стороны на основании документов, находящихся на борту этих судов, а также все другие документы, выданные или признаваемые компетентными властями другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законами и правилами.
Статья 10. Каждая из Договаривающихся Сторон будет предоставлять владельцам удостоверений личности моряков, выданных компетентными властями другой Договаривающейся Стороны, права, перечисленные в статьях 11 и 12 настоящего Соглашения. Такими удостоверениями личности являются:
Статья 11. Лицам, имеющим удостоверения личности, упомянутые в статье 10 настоящего Соглашения, разрешается, в качестве членов экипажа судна одной Договаривающейся Стороны, сходить на берег во время пребывания судна в порту другой Договаривающейся Стороны, при условии, что эти лица занесены в судовую роль и в список членов экипажа, врученный портовым властям в соответствии с правилами данного порта.
Статья 12. 1. Лица, имеющие упомянутые в статье 10 настоящего Соглашения удостоверения личности одной из Договаривающихся Сторон и не записанные в судовую роль какого-либо судна, будут иметь право проследовать на территории другой Договаривающейся Стороны для того, чтобы прибыть к месту назначения на судно, находящееся в порту этой другой Стороны, при наличии на удостоверении личности визы этой Стороны и предписания о направлении на это судно.
Статья 14. 1. Компетентные власти одной из Договаривающихся Сторон будут осуществлять вмешательство в случае правонарушений, совершенных на борту судна другой Договаривающейся Стороны, находящегося в порту первой Договаривающейся Стороны, лишь в одном из следующих случаев:
Статья 15. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель или потерпит какую-либо другую аварию у берегов территории другой Договаривающейся Стороны, компетентные власти этой Стороны окажут пассажирам, экипажу, а также судну и его грузу такую же помощь и содействие, как и судну под своим собственным флагом.
Статья 17. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется в том, что ее компетентные власти будут оказывать свое содействие находящимся на ее территории организациям и лицам другой Стороны, представляющим интересы судоходных предприятий их стран.
Статья 19. Положения настоящего Соглашения будут применяться в предварительном порядке со дня его подписания.
Статья 20. Настоящее Соглашение заключено сроком на пять (5) лет начиная с даты окончательного вступления в силу.