МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Анкара, 29 августа 1967 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Турецкой Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между соответствующими странами и за их пределы, согласились о нижеследующем:
Статья 1. В целях настоящего Соглашения нижеследующие термины означают:
Статья 2. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, предусмотренные настоящим Соглашением, в целях установления регулярных международных воздушных линий по маршрутам, указанным в Приложении I к настоящему Соглашению. Такие линии и маршруты именуются в дальнейшем "договорные линии" и "выделенные маршруты" соответственно. Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорных линий по выделенным маршрутам следующими правами:
Статья 3. Мероприятия по обеспечению безопасности полетов при эксплуатации договорных линий будут осуществляться в соответствии с положениями настоящего Соглашения и приложения IV к нему <*>.
Статья 4. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить для эксплуатации договорных линий по выделенным маршрутам свое авиапредприятие и сообщить об этом в письменной форме другой Договаривающейся Стороне.
Статья 5. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право взять назад эксплуатационные полномочия или приостановить использование прав, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, авиапредприятием, назначенным другой Договаривающейся Стороной, или потребовать выполнения таких условий, какие она сочтет необходимыми при использовании этих прав в следующих случаях:
Статья 6. 1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, относящиеся к входу и выходу с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или к эксплуатации и навигации этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, и будут выполняться этими воздушными судами при входе или выходе с территории первой Договаривающейся Стороны или во время пребывания в ее пределах.
Статья 7. 1. Эксплуатируемые на международных авиалиниях воздушные суда авиапредприятий, назначенных каждой Договаривающейся Стороной, а также их табельное оборудование, запасы топлива и смазочных материалов и бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и табачные изделия), находящиеся на воздушном судне, будут освобождаться от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов и налогов по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны, при условии, что такое оборудование и запасы остаются на борту воздушного судна до момента вывоза из страны или будут использованы на одном из участков полета, выполняемого над этой территорией.
Статья 10. 1. Авиапредприятиям обеих Договаривающихся Сторон при эксплуатации договорных линий по выделенным маршрутам между их соответствующими территориями будут предоставлены справедливые и равные возможности.
Статья 11. 1. Тарифы, взимаемые авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны за перевозки с территории и на территорию другой Договаривающейся Стороны, будут устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль и тарифы других авиапредприятий.
Статья 12. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет производить расчеты по сальдо доходов, полученных назначенным авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны на ее территории, в соответствии с применением настоящего Соглашения и Приложений к нему, по официальному обменному курсу.
Статья 13. 1. В духе тесного сотрудничества авиационные власти Договаривающихся Сторон время от времени будут консультироваться друг с другом с целью обеспечения применения настоящего Соглашения и в соответствии с ним.
Статья 14. 1. Если одна из Договаривающихся Сторон сочтет желательным изменить какое-либо положение настоящего Соглашения или Приложений к нему, она может запросить проведения консультаций с другой Договаривающейся Стороной. Такая консультация, которая может быть проведена между авиационными властями путем переговоров или переписки, будет начата в течение 60 дней со дня запроса. Любые изменения, согласованные таким образом, будут вступать в силу после их подтверждения путем обмена дипломатическими нотами.
Статья 15. 1. В случае происшествия или аварии воздушного судна одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны эта другая Договаривающаяся Сторона берет на себя обязательство оказывать помощь воздушному судну, его экипажу и пассажирам и обеспечивать сохранность воздушного судна, а также его груза и почты в соответствии с национальными правилами, применяемыми в отношении своих собственных воздушных судов.
Статья 16. 1. Воздушные суда назначенных авиапредприятий, которые будут эксплуатировать договорные линии, должны иметь свои соответствующие национальный и регистрационный знаки, а также должны иметь на борту следующие документы:
Статья 17. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет признавать удостоверения о годности к полетам, квалификационные свидетельства и удостоверения, выданные или признаваемые другой Договаривающейся Стороной при эксплуатации договорных линий.
Статья 21. 1. Настоящее Соглашение и Приложения к нему будут действительны в течение пяти лет и будут автоматически продлеваться на один год до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую Договаривающуюся Сторону по дипломатическим каналам и, по крайней мере, за 6 месяцев до даты окончания действия настоящего Соглашения о своем решении его расторгнуть.
Статья 22. Настоящее Соглашение и Приложения к нему, являющиеся неотъемлемой частью Соглашения, вступят в силу со дня обмена дипломатическими нотами, извещающими о выполнении каждой Договаривающейся Стороной соответствующих конституционных формальностей.
Статья 1. 1. Генеральным агентом назначенного авиапредприятия каждой Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны будет назначено авиапредприятие этой второй Договаривающейся Стороны.