2. Конвенция будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне о прекращении ее действия.
3. Одновременно с вступлением в силу настоящей Конвенции отменяются все положения соглашений, действующих между Договаривающимися Сторонами, касающиеся консульских отношений, и в частности статья 1, статья 12 и статья 32 пункт 2 "a" Договора о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Норвегией от 15 декабря 1925 года, Обмен нотами от 26 октября 1927 года и 16 января 1928 года относительно взаимного уведомления об аресте граждан одной страны в другой и Обмен нотами о беспошлинном ввозе консульских канцелярских принадлежностей от 26 июня и 8 августа 1900 года.
Однако договоренность о взаимном упразднении консульских сборов, достигнутая путем Обмена нотами 4 и 12 мая 1961 года, остается в силе.
В удостоверение чего уполномоченные обеих Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.
Совершено в Осло 7 декабря 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
ПРОТОКОЛ
К КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И КОРОЛЕВСТВОМ НОРВЕГИИ
(Осло, 7 декабря 1971 года)
При подписании сего числа Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Норвегии, далее именуемой "Конвенцией", Договаривающиеся Стороны согласились о нижеследующем.
1. Уведомление консульского должностного лица об аресте или задержании в любой форме гражданина представляемого государства, упомянутое в пункте 1 статьи 39 Конвенции, производится в течение одного - трех дней со времени ареста или задержания в любой форме в зависимости от условий связи.
2. Право консульского должностного лица посещать и сноситься с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в любой форме, упомянутое в пункте 2 статьи 39 Конвенции, предоставляется в течение двух - четырех дней со времени ареста или задержания в любой форме такого гражданина в зависимости от его местонахождения.
3. Право консульского должностного лица, указанное в пункте 2 статьи 39 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в любой форме или отбывающим срок тюремного заключения, предоставляется на периодической основе.
4. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Конвенции.
В удостоверение чего уполномоченные обеих Договаривающихся Сторон подписали настоящий Протокол и скрепили его своими печатями.
Совершено в Осло 7 декабря 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 45. 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Москве.
Вернутся в раздел Международное законодательство