a) Правительство Соединенных Штатов Америки является депозитарием настоящего Соглашения, которому сдаются на хранение заявления, сделанные в соответствии с пунктом "b" статьи XIX настоящего Соглашения, документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, просьбы о применении настоящего Соглашения на временной основе и уведомления о ратификации, принятии или утверждении поправок, уведомления о решениях о выходе из ИНТЕЛСАТ или о прекращении применения настоящего Соглашения на временной основе.
b) Настоящее Соглашение, английский, испанский и французский тексты которого являются равно аутентичными, сдается на хранение в архивы депозитария. Депозитарий препровождает заверенные копии настоящего Соглашения всем правительствам, которые подписали его или сдали на хранение документы о присоединении к нему, и Международному союзу электросвязи, а также уведомляет эти правительства и Международный союз электросвязи о подписании, заявлениях, сделанных в соответствии с пунктом "b" статьи XIX настоящего Соглашения, сдаче на хранение документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, просьбах о применении соглашения на временной основе, начале периода в шестьдесят дней упомянутого в пункте "a" статьи XX настоящего Соглашения, вступлении в силу настоящего Соглашения, уведомлениях о ратификации, принятии или утверждении поправок, вступлении поправок в силу, решениях о выходе из ИНТЕЛСАТ, выходах и прекращении применения настоящего Соглашения на временной основе. Уведомление о начале периода в шестьдесят дней делается в первый день этого периода.
c) После вступления в силу настоящего Соглашения депозитарий регистрирует его в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
В удостоверение чего полномочные представители, собравшиеся в г. Вашингтоне, представившие свои полномочия, подлинность и надлежащая форма которых была подтверждена, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г. Вашингтоне, августа месяца, двадцатого дня, одна тысяча девятьсот семьдесят первого года.
(Подписи)
Приложение A
ФУНКЦИИ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ
Генеральный секретарь выполняет следующие функции, упомянутые в пункте "b" статьи XII настоящего Соглашения:
1) ведет учет прогнозируемых данных о нагрузке сетей связи ИНТЕЛСАТ и для этой цели созывает периодические региональные совещания для оценки потребности в связи;
2) утверждает заявки на получение доступа к космическому компоненту ИНТЕЛСАТ через стандартные наземные станции, сообщает Совету управляющих о заявках на получение доступа через нестандартные наземные станции и ведет учет сроков готовности существующих и предлагаемых наземных станций;
3) ведет отчетность на основе представляемых Подписавшими сторонами, другими владельцами наземных станций и подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги, докладов о технических и эксплуатационных возможностях и ограничениях всех существующих и предлагаемых наземных станций;
4) обеспечивает деятельность бюро учета выделенных пользователям частот и уведомление Международного союза электросвязи о частотах;
5) готовит на основе плановых заданий, утвержденных Советом управляющих, бюджеты капитальных затрат, оперативные бюджеты и сметы потребностей в средствах;
6) дает Совету управляющих рекомендации, касающиеся платы за пользование космическим компонентом ИНТЕЛСАТ;
7) дает Совету управляющих рекомендации, касающиеся политики в области бухгалтерского учета;
8) ведет бухгалтерские книги, предоставляет их для ревизии, как это предусмотрено Советом управляющих, и готовит месячные и годовые финансовые отчеты;
9) рассчитывает инвестиционные паи Подписавших сторон, представляет Подписавшим сторонам отчеты о взносах на формирование капитала, а пользователям средств космического компонента ИНТЕЛСАТ - отчеты о плате за пользование, получает платежи наличными от имени ИНТЕЛСАТ и осуществляет распределение доходов и другие выплаты наличными Подписавшим сторонам от имени ИНТЕЛСАТ;
10) сообщает Совету управляющих о Подписавших сторонах, которые не выплачивают взносы на формирование капитала, и о пользователях космического компонента, которые не вносят плату за пользование космическим компонентом ИНТЕЛСАТ;
11) утверждает и оплачивает счета - фактуры, представленные ИНТЕЛСАТ в отношении разрешенных закупок и контрактов, заключенных исполнительным органом, и возмещает подрядчику, предоставляющему управленческие услуги, расходы, понесенные в связи с закупками и контрактами, выполненными от имени ИНТЕЛСАТ и разрешенными Советом управляющих;
12) руководит выполнением программы выплат персоналу ИНТЕЛСАТ, выплачивает зарплату и возмещает разрешенные расходы персонала ИНТЕЛСАТ;
13) инвестирует или вкладывает имеющиеся средства и в случае необходимости использует такие инвестиции или вклады для выполнения обязательств ИНТЕЛСАТ;
14) ведет учет имущества ИНТЕЛСАТ и счета амортизации и принимает меры к организации с участием подрядчика, предоставляющего управленческие услуги, и соответствующих Подписавших сторон необходимых инвентаризаций имущества ИНТЕЛСАТ;
15) дает рекомендации об условиях соглашений о предоставлении в пользование средств космического компонента ИНТЕЛСАТ;
16) дает рекомендации о программах страхования для защиты собственности ИНТЕЛСАТ и, если он уполномочен на это Советом управляющих, принимает меры для обеспечения необходимого страхового покрытия;
17) для цели пункта "d" статьи XIV настоящего Соглашения анализирует и сообщает Совету управляющих о предполагаемых экономических последствиях для ИНТЕЛСАТ, связанных с любыми предлагаемыми средствами космического компонента отдельно от средств космического компонента ИНТЕЛСАТ;
18) готовит предварительную повестку дня заседаний Ассамблеи участников, Совещания подписавших сторон, Совета управляющих, их консультативных комитетов и предварительные краткие отчеты о работе таких заседаний, оказывает помощь председателям консультативных комитетов в подготовке их повесток дня, отчетов и докладов Ассамблее участников, Совещанию подписавших сторон и Совету управляющих;
19) принимает меры по обеспечению услуг в области устного и письменного перевода, размножения и распространения документации, а также подготовки стенографических отчетов о работе заседаний, если это необходимо;
20) предоставляет информацию об истории решений, принятых Ассамблеей участников, Совещанием подписавших сторон и Советом управляющих, и готовит доклады и корреспонденцию, касающиеся решений, принятых на их заседаниях,
21) оказывает помощь в толковании правил процедуры Ассамблеи участников, Совещания подписавших сторон и Совета управляющих и круга ведения их консультативных комитетов;
22) принимает меры по организации любых заседаний Ассамблеи участников, Совещания подписавших сторон, Совета управляющих и их консультативных комитетов;
23) рекомендует процедуры и правила для контрактов и закупок, осуществляемых от имени ИНТЕЛСАТ;
24) информирует Совет управляющих о выполнении обязательств подрядчиками, в том числе подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги;
25) составляет и ведет список претендентов во всем мире на заключение с ИНТЕЛСАТ контрактов на закупку;
26) заключает, размещает и осуществляет контракты, необходимые для того, чтобы Генеральный секретарь мог выполнять порученные ему функции, в том числе контракты на получение помощи от других организаций для выполнения таких функций;
27) обеспечивает или принимает меры для обеспечения юридического консультирования ИНТЕЛСАТ, если это необходимо в связи с выполнением функций Генерального секретаря;
28) предоставляет соответствующие услуги в области общественной информации; и
29) организует и созывает конференции для выработки Протокола, охватывающего привилегии, льготы и иммунитеты, который упомянут в пункте "c" статьи XV настоящего Соглашения.
Приложение B
ФУНКЦИИ ПОДРЯДЧИКА, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕГО
УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ УСЛУГИ, И РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ КОНТРАКТА
НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ УСЛУГ
1) В соответствии со статьей XII настоящего Соглашения подрядчик, предоставляющий управленческие услуги, выполняет следующие функции:
a) рекомендует Совету управляющих программы исследований и разработок, непосредственно относящиеся к целям ИНТЕЛСАТ;
b) по поручению Совета управляющих:
i) проводит исследования и разработки самостоятельно или по контракту с другими организациями или лицами,
ii) проводит системные исследования в области проектирования, экономики и эффективности затрат,
iii) осуществляет проверки моделей систем и проводит их оценки, и
iv) изучает и прогнозирует потенциальный спрос на новые услуги спутников связи;
c) консультирует Совет управляющих относительно необходимости закупки средств космического компонента для космического компонента ИНТЕЛСАТ;
d) по поручению Совета управляющих готовит и распространяет заявки на предложения, в том числе спецификации, касающиеся закупки средств космического компонента;
e) оценивает все предложения, представленные в соответствии с этими заявками, и дает Совету управляющих рекомендации относительно таких предложений;
f) согласно правилам закупок и в соответствии с решениями Совета управляющих:
i) заключает, размещает, изменяет и выполняет все контракты на космические компоненты от имени ИНТЕЛСАТ,
ii) организует предоставление услуг, связанных с запуском, и необходимую вспомогательную деятельность, а также участвует в запусках,
iii) принимает меры по обеспечению страхового покрытия для защиты космического компонента ИНТЕЛСАТ, а также оборудования, предназначенного для запуска, и связанных с запуском услуг,
iv) предоставляет или организует предоставление услуг, связанных со слежением, телеметрией, управлением и контролем за спутниками связи, включая координацию усилий Подписавших сторон и других собственников наземных станций, участвующих в предоставлении этих услуг, для ориентации спутников в пространстве, маневрирования и испытаний,
v) предоставляет или организует предоставление услуг, связанных с контролем за характеристиками работы спутников, выходами из строя батарей питания и эффективностью, а также мощностью спутников и частотами, используемыми наземными станциями, включая координацию усилий Подписавших сторон и других собственников наземных станций, участвующих в предоставлении этих услуг;
g) рекомендует Совету управляющих частоты для использования космическим компонентом ИНТЕЛСАТ и планы размещения спутников связи;
h) организует работу Центра операций ИНТЕЛСАТ и Центра технического контроля за космическими летательными аппаратами;
i) дает Совету управляющих рекомендации относительно характеристик работы стандартных наземных станций, имеющие как обязательный, так и необязательный характер;
j) оценивает возможности доступа к космическому компоненту ИНТЕЛСАТ через нестандартные наземные станции;
k) распределяет единицы мощности космического компонента ИНТЕЛСАТ, определенные Советом управляющих;
l) готовит и координирует планы деятельности системы (включая исследования, касающиеся конфигурации сети, и планы на случай непредвиденных обстоятельств), процедуры, руководства, инструкции и нормы для принятия Советом управляющих;
m) готовит, координирует и распределяет планы частот для закрепления за наземными станциями, имеющими доступ к космическому компоненту ИНТЕЛСАТ;
n) готовит и распространяет доклады о состоянии системы, охватывающие фактические и предполагаемые направления использования системы;
o) распространяет информацию среди Подписавших сторон и других пользователей о новых услугах и методах в области связи;
p) для цели пункта "d" статьи XIV настоящего Соглашения анализирует и сообщает Совету управляющих предполагаемые технические и эксплуатационные последствия для ИНТЕЛСАТ любых предлагаемых средств космического компонента отдельно от средств космического компонента ИНТЕЛСАТ, в том числе последствия для планов частот и размещения спутников ИНТЕЛСАТ;
q) предоставляет Генеральному секретарю информацию, необходимую для выполнения его обязанности перед Советом управляющих в соответствии с пунктом 24 Приложения A к настоящему Соглашению;
r) дает рекомендации относительно приобретения, разглашения, распределения и защиты прав на изобретения и техническую информацию в соответствии со статьей 17 Операционного соглашения;
s) в соответствии с решениями Совета управляющих принимает меры для предоставления Подписавшим сторонам и другим участникам прав ИНТЕЛСАТ на изобретения и техническую информацию в соответствии со статьей 17 Операционного соглашения и заключает лицензионные соглашения от имени ИНТЕЛСАТ; и
t) принимает все меры оперативного, технического, финансового, торгового, административного и вспомогательного характера, необходимые для осуществления перечисленных выше функций.
2) Контракт на управленческие услуги включает надлежащие условия осуществления соответствующих положений статьи XII настоящего Соглашения и предусматривает:
a) возмещение ИНТЕЛСАТ в долларах США всех подтвержденных документами и установленных прямых и косвенных расходов, понесенных в надлежащем порядке подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги в соответствии с контрактом;
b) выплату подрядчику, предоставляющему управленческие услуги, фиксированного вознаграждения на годовой основе в долларах США, которое будет согласовано Советом управляющих и подрядчиком;
c) периодическое рассмотрение Советом управляющих в консультации с подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги, затрат в соответствии с подпунктом "a" настоящего пункта;
d) соблюдение политики и процедур закупки ИНТЕЛСАТ согласно соответствующим положениям настоящего Соглашения и Операционного соглашения при объявлении торгов и заключении контрактов от имени ИНТЕЛСАТ;
e) положения, касающиеся изобретений и технической информации, которые соответствуют статье 17 Операционного соглашения;
f) привлечение технического персонала, набранного Советом управляющих совместно с подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги, из числа лиц, назначенных Подписавшими сторонами, для участия в оценке проектов и спецификаций оборудования для космического компонента;
g) положение о том, что споры или разногласия между ИНТЕЛСАТ и подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги, которые могут возникать по контракту на предоставление управленческих услуг, урегулируются в соответствии с правилами примирения и арбитража Международной торговой палаты; и
h) направление Совету управляющих подрядчиком, предоставляющим управленческие услуги, такой информации, которая может потребоваться любому управляющему для выполнения им своих обязанностей в качестве управляющего.
Приложение C
ПОЛОЖЕНИЯ
О ПРОЦЕДУРАХ, КАСАЮЩИХСЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ,
УПОМЯНУТЫХ В СТАТЬЕ XVIII НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
И СТАТЬЕ 20 ОПЕРАЦИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья XXII. (Депозитарий)
Вернутся в раздел Международное законодательство