Международное законодательство

Статья 24. (Депозитарий)



a) Правительство Соединенных Штатов Америки является депозитарием настоящего Операционного соглашения, тексты которого на английском, испанском и французском языках равно аутентичны. Настоящее Операционное соглашение сдается на хранение в архивы депозитария, с ним также сдаются на хранение уведомления об утверждении поправок, о замене Подписавшей стороны в соответствии с пунктом "f" статьи XVI Соглашения и о выходе из ИНТЕЛСАТ.
b) Депозитарий препровождает заверенные копии текстов настоящего Операционного соглашения всем правительствам, всем назначенным организациям связи, которые подписали его, Международному союзу электросвязи и уведомляет эти правительства, назначенные организации связи и Международный союз электросвязи о подписании настоящего Операционного соглашения, о начале шестидесятидневного периода, упомянутого в пункте "a" статьи XX Соглашения, о вступлении в силу настоящего Операционного соглашения, об уведомлениях об утверждении поправок и о вступлении в силу поправок к настоящему Операционному соглашению. Уведомление о начале шестидесятидневного периода направляется в первый день этого периода.
c) При вступлении в силу настоящего Операционного соглашения депозитарий регистрирует его в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Операционное соглашение.
Совершено в г. Вашингтоне августа месяца, двадцатого дня, одна тысяча девятьсот семьдесят первого года.
(Подписи)


Приложение
ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА
1) Обязательства Подписавших сторон:
Каждая Подписавшая сторона настоящего Операционного соглашения, которая сама являлась, или назначающий ее участник являлся участником Временного соглашения, уплачивает или имеет право получать чистую сумму любых платежей, причитающихся в соответствии со Специальным соглашением на дату вступления в силу Соглашения, от такого участника или такому участнику, в своем качестве Стороны, подписавшей Специальное соглашение, или от назначенной Подписавшей стороны Специального соглашения, или назначенной Подписавшей стороне Специального соглашения.
2) Учреждение Совета управляющих:
a) В день начала шестидесятидневного периода, упомянутого в пункте "a" статьи XX Соглашения, и затем с недельными интервалами "Коммьюникейшнз сателлайт корпорейшн" уведомляет все Подписавшие Специальное соглашение стороны, государства и организации связи, назначенные государствами, для которых настоящее Операционное соглашение вступит в силу или будет применяться на временной основе в день вступления в силу Соглашения, о предполагаемом первоначальном инвестиционном пае каждого такого государства или организации связи в соответствии с положениями настоящего Операционного соглашения.
b) Во время вышеуказанного шестидесятидневного периода "Коммьюникейшнз сателлайт корпорейшн" проводит необходимую административную подготовку для созыва первого заседания Совета управляющих.
c) В течение трех дней с даты вступления в силу Соглашения "Коммьюникейшнз сателлайт корпорейшн", действуя в соответствии с пунктом 2 приложения D к Соглашению:
i) информирует все Подписавшие стороны, для которых настоящее Операционное соглашение вступило в силу или применяется на временной основе, об их первоначальных инвестиционных паях, установленных в соответствии со статьей 6 настоящего Операционного соглашения; и
ii) информирует все такие Подписавшие стороны о подготовительных мероприятиях к первому заседанию Совета управляющих, которое будет созвано не позднее, чем через тридцать дней после вступления в силу Соглашения.
3) Урегулирование споров:
Любой юридический спор, который может возникнуть между ИНТЕЛСАТ и "Коммьюникейшнз сателлайт корпорейшн" в связи с предоставлением услуг корпорацией ИНТЕЛСАТ между датой вступления в силу настоящего Операционного соглашения и датой вступления в силу контракта, заключенного в соответствии с подпунктом "a"ii" статьи XII Соглашения, если он иным образом не урегулирован в разумный срок, направляется на рассмотрение в арбитраж в соответствии с положениями приложения C к Соглашению.




Вернутся в раздел Международное законодательство