Международное законодательство

Статья 12. 1. Депозитарий информирует все государства, которые подписали или присоединились к настоящей Конвенции, по возможности скорее, о:



a) подписаниях настоящей Конвенции;
b) сдаче на хранение документов о ратификации настоящей Конвенции;
c) сдаче на хранение документов о присоединении к настоящей Конвенции;
d) дате вступления настоящей Конвенции в силу;
e) уведомлениях о денонсациях настоящей Конвенции.
2. По вступлении настоящей Конвенции в силу, Депозитарий регистрирует ее в Секретариате ООН в соответствии со статьей 102 Устава ООН.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в г. Рамсаре 2 февраля 1971 года в одном экземпляре на английском, французском, немецком и русском языках, который сдается на хранение Депозитарию. Депозитарий направляет должным образом заверенные копии последнего всем Договаривающимся Сторонам. В случае расхождения предпочтение отдается тексту на английском языке <***>.
--------------------------------
<***> Эта последняя фраза исключена из текста Конвенции, и в соответствии с Протоколом от 3 декабря 1982 года (статья 2) установлено, что "Все тексты равно аутентичны". В соответствии с Заключительным Актом Конференции, принявшей этот Протокол, Депозитарий провел консультации и представил второй Конференции Договаривающихся Сторон официальные тексты Конвенции также на арабском, китайском и испанском языках.



ПРОТОКОЛ
ОБ ИЗМЕНЕНИИ КОНВЕНЦИИ О ВОДНО-БОЛОТНЫХ УГОДЬЯХ,
ИМЕЮЩИХ МЕЖДУНАРОДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ В
КАЧЕСТВЕ МЕСТООБИТАНИЙ ВОДОПЛАВАЮЩИХ ПТИЦ
(Париж, 3 декабря 1982 года)
Договаривающиеся Стороны,
считая, что для эффективного выполнения Конвенции о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц, принятой в Рамсаре 2 февраля 1971 года (именуемой в дальнейшем "Конвенция"), необходимо увеличение числа Договаривающихся Сторон,
сознавая, что добавление аутентичных текстов на других языках будет способствовать более широкому участию стран в Конвенции,
принимая во внимание также, что текст Конвенции не предусматривает процедуры его изменений, что затрудняет внесение поправок в текст, когда это было бы признано необходимым,
согласились о следующем:




Вернутся в раздел Международное законодательство