Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются аутентичными. Официальные переводы на русский и испанский языки будут подготовлены и сданы на хранение вместе с подписанным оригиналом.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то их соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в г. Лондоне двадцать третьего июня 1969 года.
(Подписи)
Приложение I
ПРАВИЛА
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВАЛОВОЙ И ЧИСТОЙ ВМЕСТИМОСТИ СУДОВ
Правило 1
Общие положения
1) Вместимость судна состоит из валовой вместимости и чистой вместимости.
2) Валовая вместимость и чистая вместимость должны определяться согласно положениям настоящих Правил.
3) Валовая вместимость и чистая вместимость новых типов судов, для которых в силу их конструктивных особенностей применение настоящих Правил невозможно или нецелесообразно, определяются по усмотрению Администрации. В этом случае Администрация должна сообщить Организации подробные данные о применяемом методе вычисления для информации правительств, подписавших Конвенцию.
Правило 2
Определение терминов, применяемых в приложениях
1) Верхняя палуба
Верхней палубой является самая верхняя непрерывная палуба, подверженная воздействию моря и погоды, имеющая постоянные непроницаемые при воздействии моря закрытия всех отверстий на открытых ее частях и ниже которой все отверстия в бортах судна снабжены постоянными средствами для водонепроницаемого закрытия. На судах, у которых верхняя палуба имеет уступ, за верхнюю палубу принимается самая нижняя линия открытой палубы и ее продолжение параллельно верхней части палубы.
2) Теоретическая высота борта
a) Теоретической высотой борта является расстояние по вертикали, измеренное от верхней кромки горизонтального киля до нижней кромки верхней палубы у борта. На деревянных и композитных судах это расстояние измеряется от нижней кромки шпунта в киле. Если днище на середине длины судна имеет вогнутую форму или если имеются утолщенные шпунтовые поясья, то высота борта измеряется от точки пересечения продолженной плоской части днища с боковой поверхностью киля.
b) На судах, имеющих закругленное соединение палубы с бортом, теоретическая высота борта должна измеряться до точки пересечения продолженных теоретических линий палубы и бортовой обшивки, как если бы это соединение имело угловую конструкцию.
c) В случае, если верхняя палуба имеет уступ и возвышенная часть палубы простирается над точкой измерения теоретической высоты борта, то теоретическая высота борта должна измеряться до условной линии, являющейся продолжением нижней части палубы параллельно возвышенной части.
3) Ширина
Шириной является наибольшая ширина судна, измеренная в середине длины судна до наружной кромки шпангоутов на судах с металлической обшивкой и до наружной поверхности корпуса на судах с обшивкой из другого материала.
4) Закрытые пространства
Закрытыми пространствами являются все пространства, ограниченные корпусом судна, постоянными или разборными перегородками либо переборками, палубами или покрытиями, кроме постоянных или переносных тентов (навесов). Перерывы в палубе, отверстия в корпусе судна, в палубе или покрытии какого-либо пространства в переборках или перегородках пространства, а также отсутствие перегородки или переборки не должны служить основанием для исключения пространства из числа закрытых пространств.
5) Исключаемые пространства
Независимо от положений пункта 4 настоящего правила пространства, указанные в подпунктах "a", "b", "c", "d" и "e" настоящего пункта, должны считаться исключаемыми пространствами и не должны включаться в объем закрытых пространств; однако, если такое пространство удовлетворяет по крайней мере одному из следующих трех условий, оно должно считаться закрытым пространством:
- пространство оборудовано стеллажами или другими устройствами для размещения груза или запасов;
- отверстия снабжены любым средством закрытия;
- конструкция предусматривает возможность закрытия таких отверстий:
a) i) Пространство внутри сооружения против концевого отверстия, простирающегося от палубы до палубы (без учета навесного листа, высота которого превышает не более чем на 25 мм (один дюйм) высоту соседнего палубного бимса), если ширина этого отверстия равна или больше 90% ширины палубы по линии этого отверстия. Это положение должно применяться таким образом, чтобы исключить из закрытых пространств только то пространство, которое находится между фактическим концевым отверстием и линией, проведенной параллельно линии или плоскости отверстия на расстоянии от отверстия, равном половине ширины палубы по линии этого отверстия (рис. 1 Дополнения 1).
ii) Если ширина пространства становится менее 90% ширины палубы вследствие особенностей расположения, кроме сужения наружной обшивки, то из объема закрытых пространств следует исключить только пространство, заключенное между линией отверстия и параллельной линией, проведенной через точку, где ширина пространства в поперечном направлении становится равной или меньшей 90% ширины палубы (рис. 2, 3, 4 Дополнения 1).
iii) Если два пространства, исключение которых может быть разрешено на основании подпунктов "a"i" и/или "a"ii", разделены совершенно открытым интервалом (наличие фальшборта или открытого леера не принимается во внимание), то такое исключение не должно применяться, если интервал между двумя пространствами менее чем по крайней мере половины ширины палубы в районе такого интервала (рис. 5 и 6 Дополнения 1).
b) Пространство, открытое воздействию моря и погоды под вышележащим палубным настилом, не имеющим другого соединения с наружных сторон с корпусом судна, кроме стоек, необходимых для его поддержания. В таком пространстве могут быть установлены открытые леера или фальшборты и навесной лист или поставлены стойки по борту судна, при условии, что расстояние между верхней кромкой лееров или фальшборта и навесным листом не менее 0,75 м (2,5 фута) или одной трети высоты пространства, смотря по тому, что больше (рис. 7 Дополнения 1).
c) Пространство в сооружении, простирающемся от борта до борта, расположенное непосредственно в районе против бортовых отверстий высотой не менее 0,75 м (2,5 фута) или одной трети высоты сооружения, смотря по тому, что больше. Если такое сооружение имеет отверстие только с одного борта, то пространство, подлежащее исключению из объема закрытых пространств, должно быть ограничено в сторону к диаметральной плоскости от отверстия не более, чем половиной ширины палубы в районе этого отверстия (рис. 8 Дополнения 1).
d) Пространство в сооружении, расположенное непосредственно под незакрытым отверстием в вышележащей палубе при условии, если такое отверстие открыто воздействию погоды, и пространство, исключаемое из объема закрытых пространств, ограничено площадью отверстия (рис. 9 Дополнения 1).
e) Рецесс в ограничивающей переборке сооружения, открытый воздействию погоды, отверстие которого простирается от палубы до палубы, без средств закрытия при условии, что внутренняя ширина рецесса не больше его ширины у входа, а глубина его внутрь сооружения не больше двойной ширины у входа (рис. 10 Дополнения 1).
6) Пассажир
Пассажир означает всякое лицо, кроме:
a) капитана или членов экипажа судна или других лиц, работающих или имеющих на борту судна какие-либо занятия, связанные с деятельностью этого судна, или
b) ребенка в возрасте менее одного года.
7) Грузовые пространства
Грузовыми пространствами, учитываемыми при вычислении чистой вместимости, являются закрытые пространства, приспособленные для перевозки груза, который должен выгружаться с судна, при условии, что эти пространства были учтены при вычислении валовой вместимости. Такие грузовые пространства должны иметь постоянную маркировку буквами CC (cargo comparment), нанесенными на видном месте с высотой букв не менее 100 мм (4 дюйма).
8) Непроницаемый при воздействии моря
Непроницаемый при воздействии моря означает, что в любых морских условиях вода не проникает внутрь судна.
Правило 3
Валовая вместимость
Валовая вместимость (GT) судна должна определяться по следующей формуле:
GT = K V
1
где V - общий объем всех закрытых пространств на судне в кубических метрах,
K = 0,2 + 0,02lg V
1 10
(или берется из таблицы Дополнения 2).
Правило 4
Чистая вместимость
1) Чистая вместимость (NT) судна должна определяться по следующей формуле:
- 4d ¬2 - N ¬
NT = K V ¦ -- ¦ + K ¦N + __2¦,
2 c L 3D - 3 L 1 10 -
в которой:
- 4d ¬2
a) коэффициент ¦ -- ¦ не должен приниматься больше единицы;
L 3D -
- 4d ¬2
b) член K V ¦ -- ¦ не должен приниматься менее 0,25 GT;
2 cL 3D -
c) NT не должен приниматься менее 0,30 GT и в которой:
V = общий объем грузовых пространств в кубических метрах,
c
K = 0,2 + 0,2lg V (или берется из таблицы Дополнения 2),
2 10 c
GT + 10000
K = 1,25 ----------,
3 10000
D = теоретическая высота борта посредине длины судна в метрах, как определено в правиле 2 (2),
d = теоретическая осадка в середине длины судна в метрах, как определено в параграфе 2 настоящего правила,
N = число пассажиров в каютах с числом коек не более восьми,
1
N = число остальных пассажиров,
2
N + N = общее число пассажиров, разрешаемых к перевозке на
1 2
судне в соответствии с пассажирским свидетельством; когда N + N
1 2
менее 13, то N и N принимаются равными нулю,
1 2
GT = валовая вместимость судна, определенная в соответствии с положениями правила 3.
2) Теоретическая осадка "d", упоминаемая в пункте 1 настоящего правила, должна быть одной из следующих осадок:
a) для судов, на которые распространяется действующая Международная конвенция о грузовой марке, - осадка, соответствующая летней грузовой марке (не лесной), назначенной в соответствии с указанной Конвенцией;
b) для пассажирских судов - осадка, соответствующая самой высокой грузовой ватерлинии деления судна на отсеки, назначенной в соответствии с действующей Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море или другим международным соглашением там, где это применимо;
c) для судов, на которые Международная конвенция о грузовой марке не распространяется, но которым назначена грузовая марка в соответствии с национальными требованиями - осадка, соответствующая летней грузовой марке, назначенной таким образом;
d) для судов, которым не назначена грузовая марка, но осадка которых ограничена в соответствии с национальными правилами, - максимально разрешенная осадка;
e) для остальных судов - 75% теоретической высоты борта в середине длины судна, как определено в правиле 2 (2).
Правило 5
Изменение чистой вместимости
1) Если характеристики судна, такие как V, V , d, N или N ,
c 1 2
определенные в правилах 3 и 4, изменились и если такие изменения влекут за собой увеличение чистой вместимости, определенной в соответствии с положениями правила 4, чистая вместимость судна, соответствующая этим новым характеристикам судна, должна быть установлена и применяться без промедления.
2) Для судна, которому одновременно назначены грузовые марки, указанные в подпунктах 2 "a" и 2 "b" правила 4, должна устанавливаться только одна чистая вместимость, определенная в соответствии с правилом 4, и такой вместимостью будет вместимость, применяемая к той назначенной ему грузовой марке, которая соответствует характеру выполняемых судном перевозок.
3) Если характеристики судна, такие как V, V , d, N или N ,
c 1 2
определенные в правилах 3 и 4, изменились или если соответствующая назначенная грузовая марка, указанная в пункте 2 настоящего правила, изменилась в связи с изменением характера выполняемых судном перевозок, и такое изменение влечет за собой уменьшение его чистой вместимости, определенной в соответствии с положениями правила 4, то новое Международное мерительное свидетельство (1969), указывающее определенную таким образом новую чистую вместимость, должно быть выдано не раньше чем по истечении 12 месяцев с даты выдачи первоначального Свидетельства.
Однако это требование не должно применяться:
a) если судно переходит под флаг другого государства, или
b) если судно подвергается существенным, по мнению Администрации, конструктивным изменениям или модификациям, таким как упразднение надстройки, которые требуют изменения назначенной грузовой марки, или
c) к пассажирским судам, используемым для перевозки большого числа бескоечных пассажиров в специальных рейсах, таких как, например, перевозка паломников.
Правило 6
Вычисление объемов
1) Все объемы, включенные в расчет валовой и чистой вместимостей, должны измеряться независимо от установленной изоляции и тому подобного до внутренней стороны обшивки корпуса или конструктивной ограничивающей обшивки на металлических судах и до наружной поверхности обшивки корпуса или до внутренней стороны конструктивной ограничивающей поверхности на судах, построенных из других материалов.
2) Объемы выступающих частей должны быть включены в общий объем.
3) Объемы пространств, открытых воздействию моря, могут быть исключены из общего объема.
Правило 7
Измерение и расчет
1) Все измерения, выполняемые при вычислении объемов, должны производиться с точностью до ближайшего сантиметра, или одной двадцатой фута.
2) Объем должен вычисляться общепринятыми для рассматриваемого пространства методами с точностью, удовлетворяющей Администрацию.
3) Расчет должен быть достаточно подробным с тем, чтобы облегчить его проверку.
Дополнение 1
РИСУНКИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРАВИЛУ 2 (5)
На приведенных ниже рисунках:
O - исключаемое пространство,
C - закрытое пространство,
I - пространство, которое следует рассматривать как закрытое пространство.
Заштрихованные части следует рассматривать как закрытые пространства.
B - ширина палубы в районе отверстия. На судах, имеющих закругленное соединение палубы с бортом, ширина измеряется, как указано на рис. 11.
Правило 2 (5) "a"i"
B
¦<---- - ---->¦
¦ 2 ¦
.
----.------.-----.-+-------T-----+-----T--------------------------
/ --- --- ¦\ C .\\ ¦//////////////////////////
¦ / L-----+------//////////////////////////
¦ ¦ / .///////////////// /////////////
¦ ¦ O ¦ ¦ /////////////// C /////////////
B ¦---------.-----+--.--------.--------.--------.-----
¦ ¦ ¦ ¦ ///////////////////////////////
¦ >= 0,9B >= 0,9B ///////////////////////////////
¦ / ¦ ¦ ///////////////////////////////
/ --- --¬ / . ///////////////////////////////
----.------.-----.-+-------------+--------------------------------
Рис. 1
Правило 2 (5) "a"ii"
B
¦<----- - ------->¦
¦ 2 ¦
. .
----.------.-----.-+-------------T---+---T------------------------
/ ---.--- ¦ .\¦ ///////////////////////
¦ / ¦ C ¦\¦////////////////////////
¦ ¦ -.-+--------///////// /////////////
¦ ¦ O / ¦ ¦ /////////// C /////////////
B ¦---------.-----+--.--------.--------.--------.-----
¦ ¦ ¦ ¦ ¦////////////////////////////
¦ =< 0,9B < 0,9B . .////////////////////////////
¦ / ¦ ¦ ¦////////////////////////////
/ ---.--¬ / . .////////////////////////////
----.------.-----.-+-------------+---+----------------------------
Рис. 2
Правило 2 (5) "a"ii"
B
¦<- - ->¦
. 2 .
¦ ¦
--.--.--.--.--. .
/ ¦ ¦
¦ . -.--
¦ ¦ / ¦/
¦ . ¦ .////
¦ . ¦ .//C/////
¦ ¦ ¦ ¦////////////
B --.- < 0,9B .--- .-- .-- >
¦ O ¦ .///////////////
¦ ¦ ¦ ¦////////////
¦ . ¦ ./////////
¦ ¦ / ¦//////
¦ . -.---.///
/ ¦ /
--.--.--.--.--.-+- /
/
Рис. 3
Правило 2 (5) "a"ii"
B
¦<------ - ----->¦
2
¦ ¦
--.--.--
/ ¦ ¦
¦ . O ¦//
¦ ¦ ¦/ C//////
¦ . ¦// ///////¦
¦ ¦ -----L-----------
¦ . / ¦ I ¦ C \
¦ ¦ ¦ .
B --- .--- +---¬.--- .-T- .--- .--- .--- .--- .---.>---
¦ ¦ < 0,9B. /
¦ . / ¦ ¦ /
¦ ¦ ----------------¬ /
¦ . ¦// //////¦ /
¦ ¦ ¦/ C////// /
¦ . ¦// / ¦
/ ¦ /
--.--.-/
/
Рис. 4
Правило 2 (5) "a"iii"
¦ _ B ¦
¦<-------- > --- ----------->¦
¦ 2 ¦
-------T---------+- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -+-----------------
\\\¦ ¦ __ / ¦\\\\\\\\
\\\ / ¦ ¦\\\\\\\\
\\\¦ ¦ ¦ ¦\\\\\\\\
\\\ ¦ ¦ -- \\\\\\\\
\ \¦ ¦ ¦ / ¦\\\ \\\\
\ C \ O ¦ ¦ ¦ \\\ C \\\
---.---+----.--- >= 0,9B --.----- B ----> 0,9B -+--.-----.------.-
\\\ ¦ ¦ ¦ \\\\\\\\
\\\¦ ¦ ¦ / ¦\\\\\\\\
\\\ ¦ ¦ -- \\\\\\\\
\\\¦ ¦ ¦ ¦\\\\\\\\
\\\ / ¦ ¦\\\\\\\\
\\\¦ ¦ -- / ¦\\\\\\\\
-------+---------+- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -L-----------------
¦ B ¦ /
¦<-- - -->¦ ¦
¦ 2 ¦ Открытое леерное
ограждение или фальшборт
Рис. 5
Правило 2 (5) "a"iii"
¦ _ B ¦
<---------- > --- ---------->
¦ 2 ¦
-----T-------T-- - B - --T-- -- -- -- -- -- ----------------------
\\ ///////¦<- < - --->¦ / ¦ B ¦\\\\\\\\\\
\\¦///////¦ 2 ¦ ¦ ¦<-- - -->¦\\\\\\\\\\
\\ /////// -- . ¦ ¦ 2 ¦\\\\\\\\\\
\\¦///////¦ / ¦ ¦ ¦\\\\\\\\\\
\\ /////// ¦ +----+----¬ -- \\\\\\\\\\
\¦/// //¦ ¦ ¦ ¦ / ¦\\\\ \\\\\
C // I // ¦ ¦ Трюм ¦ ¦ \\\\ C \\\\
\ ¦// ///¦ ¦ ¦ или ¦ < 0,9B ¦\\\\ \\\\
\\ /////// >= 0,9B ¦ сооруж. ¦ ¦ \\\\\\\\\\
\\¦///////¦ ¦ ¦ ¦ / ¦\\\\\\\\\\
\\ /////// ¦ L----T----- -- \\\\\\\\\\
\\¦///////¦ ¦ ¦ ¦\\\\\\\\\\
\\ /////// / ¦ ¦\\\\\\\\\\
\\¦///////¦ -- ¦ ¦\\\\\\\\\\
\\ /////// / ¦\\\\\\\\\\
-----+-------+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -L--------------------
B /
¦<- - ->¦ ¦
¦ 2 ¦ Открытое леерное
ограждение или фальшборт
Рис. 6
Правило 2 (5) "b"
---------------------------------------¬ - - -
/ / ¦ /
/ / / ¦ ¦
/ / / ¦ H
---------------------------------------¬/ ¦ ¦ ¦
¦ ----/----------¬ ---------------¬ +---+--+---- ¦ ----¬
¦ +-- ¦ h --------+ +--------------+ +------------/-----
¦ L---/----------- L--------------- ¦ /
--+--------------------------------------+-------------¬ /
---T T--¬ ¦/
L--- L--- ¦
--------------------------------------------------------
H
h = по меньшей мере - или 0,75 м (2,5 фута), смотря по тому,
3
что больше
Рис. 7
Правило 2 (5) "c"
--------------------------------¬
/ / ¦
/ / ¦ Закрыто в
/ / ¦ поперечном
Закрыто --------------------------------¬ ¦ направлении
в поперечном ¦ / ---------------------- ¦ ¦ <----------
направлении ¦ ¦ / / / ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦h ¦h ¦ ¦ ¦
¦ H / / / ¦ ¦
¦ ¦ ---------------------- ¦ L-----
/¦ ¦ Длина исключаемого ¦ / /
/ ¦ ¦ <------------------> ¦ / /
/ ¦ / пр-ва ¦ / /
------+-------------------------------+-------
H
h = по меньшей мере - или 0,75 м (2,5 фута), смотря по тому,
3
что больше
- -
- ////¦ - / ///¦
--------¬///¦ -//////¦//¦
- ¦///¦ - ////////¦B1/¦
¦/////¦ O ///¦ ¦ //////¦B///////¦///¦
--+--/// ---- ¦//-+--- + - --+--------+-T-+---
¦/////¦ ///¦ ¦ /¦//¦ ¦/¦/¦
L--------///¦ ¦B ¦ //¦ O ¦B¦2¦
- /////////¦ - /- / ¦/¦/¦
- ////¦ 2 L-------- ¦/¦
- -
Напротив бортовых Отверстие только с одной
отверстий стороны
Рис. 8
Правило 2 (5) "d"
---------------------------
¦ A -------¬ B
¦ ¦
¦ ¦-- - -
---------- E ------¬ C
¦D
----------+------T---------¬
¦ ¦ F ¦
¦ H L- ----- G ¦
-------------+---------------------------
ABCD - отверстие в палубе. Пр-во ABCDEFGH следует исключать из
закрытого пр-ва.
Рис. 9
Правило 2 (5) "e"
Рис. 10 и 11 не приводится
Дополнение 2
КОЭФФИЦИЕНТЫ K1 И K2, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРАВИЛАМ 3 И 4(1)
V или V = объем в куб. метрах
c
--------T-------T--------T-------T-------T------T---------T------¬
¦V или ¦ K ¦ V или ¦ K ¦ V или ¦ K ¦ V или ¦ K ¦
¦ ¦ 1 ¦ ¦ 1 ¦ ¦ 1 ¦ ¦ 1 ¦
¦V ¦ или K ¦ V ¦ или K ¦ V ¦или K ¦ V ¦или K ¦
¦ c ¦ 2¦ c ¦ 2¦ c ¦ 2¦ c ¦ 2¦
+-------+-------+--------+-------+-------+------+---------+------+
¦ 10 ¦0,2200 ¦ 45 000¦0,2931 ¦330 000¦0,3104¦ 670 000¦0,3165¦
¦ 20 ¦0,2260 ¦ 50 000¦0,2940 ¦340 000¦0,3106¦ 680 000¦0,3166¦
¦ 30 ¦0,2295 ¦ 55 000¦0,2948 ¦350 000¦0,3109¦ 690 000¦0,3168¦
¦ 40 ¦0,2320 ¦ 60 000¦0,2956 ¦360 000¦0,3111¦ 700 000¦0,3169¦
¦ 50 ¦0,2340 ¦ 65 000¦0,2963 ¦370 000¦0,3114¦ 710 000¦0,3170¦
¦ 60 ¦0,2356 ¦ 70 000¦0,2969 ¦380 000¦0,3116¦ 720 000¦0,3171¦
¦ 70 ¦0,2369 ¦ 75 000¦0,2975 ¦390 000¦0,3118¦ 730 000¦0,3173¦
¦ 80 ¦0,2381 ¦ 80 000¦0,2981 ¦400 000¦0,3120¦ 740 000¦0,3174¦
¦ 90 ¦0,2391 ¦ 85 000¦0,2986 ¦410 000¦0,3123¦ 770 000¦0,3175¦
¦ 100 ¦0,2400 ¦ 90 000¦0,2991 ¦420 000¦0,3125¦ 760 000¦0,3176¦
¦ 200 ¦0,2460 ¦ 95 000¦0,2996 ¦430 000¦0,3127¦ 770 000¦0,3177¦
¦ 300 ¦0,2495 ¦ 100 000¦0,3000 ¦440 000¦0,3129¦ 780 000¦0,3178¦
¦ 400 ¦0,2520 ¦ 110 000¦0,3008 ¦450 000¦0,3131¦ 790 000¦0,3180¦
¦ 500 ¦0,2540 ¦ 120 000¦0,3016 ¦460 000¦0,3133¦ 800 000¦0,3181¦
¦ 600 ¦0,2556 ¦ 130 000¦0,3023 ¦470 000¦0,3134¦ 810 000¦0,3182¦
¦ 700 ¦0,2569 ¦ 140 000¦0,3029 ¦480 000¦0,3136¦ 820 000¦0,3183¦
¦ 800 ¦0,2581 ¦ 150 000¦0,3035 ¦490 000¦0,3138¦ 830 000¦0,3184¦
¦ 900 ¦0,2591 ¦ 160 000¦0,3041 ¦500 000¦0,3140¦ 840 000¦0,3185¦
¦ 1000 ¦0,2600 ¦ 170 000¦0,3046 ¦510 000¦0,3142¦ 850 000¦0,3186¦
¦ 2000 ¦0,2660 ¦ 180 000¦0,3051 ¦520 000¦0,3143¦ 860 000¦0,3187¦
¦ 3000 ¦0,2695 ¦ 190 000¦0,3056 ¦530 000¦0,3145¦ 870 000¦0,3188¦
¦ 4000 ¦0,2720 ¦ 200 000¦0,3060 ¦540 000¦0,3146¦ 880 000¦0,3189¦
¦ 5000 ¦0,2740 ¦ 210 000¦0,3064 ¦550 000¦0,3148¦ 890 000¦0,3190¦
¦ 6000 ¦0,2756 ¦ 220 000¦0,3068 ¦560 000¦0,3150¦ 900 000¦0,3191¦
¦ 7000 ¦0,2769 ¦ 230 000¦0,3072 ¦570 000¦0,3151¦ 910 000¦0,3192¦
¦ 8000 ¦0,2781 ¦ 240 000¦0,3076 ¦580 000¦0,3153¦ 920 000¦0,3193¦
¦ 9000 ¦0,2791 ¦ 250 000¦0,3080 ¦590 000¦0,3154¦ 930 000¦0,3194¦
¦10 000 ¦0,2800 ¦ 260 000¦0,3083 ¦600 000¦0,3156¦ 940 000¦0,3195¦
¦15 000 ¦0,2835 ¦ 270 000¦0,3086 ¦610 000¦0,3157¦ 950 000¦0,3196¦
¦20 000 ¦0,2860 ¦ 280 000¦0,3089 ¦620 000¦0,3158¦ 960 000¦0,3196¦
¦25 000 ¦0,2880 ¦ 290 000¦0,3092 ¦630 000¦0,3160¦ 970 000¦0,3197¦
¦30 000 ¦0,2895 ¦ 300 000¦0,3095 ¦640 000¦0,3161¦ 980 000¦0,3198¦
¦35 000 ¦0,2909 ¦ 310 000¦0,3098 ¦650 000¦0,3163¦ 990 000¦0,3199¦
¦40 000 ¦0,2920 ¦ 320 000¦0,3101 ¦660 000¦0,3164¦1 000 000¦0,3200¦
L-------+-------+--------+-------+-------+------+---------+-------
Коэффициенты K или K для промежуточных значений V или V
1 2 c
могут быть получены линейной интерполяцией.
Приложение II
СВИДЕТЕЛЬСТВО
МЕЖДУНАРОДНОЕ МЕРИТЕЛЬНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
1969 г.
(Эмблема или штамп)
Выдано в соответствии с положениями Международной конвенции по обмеру судов 1969 г. по уполномочию правительства
__________________________________________________________________
(полное официальное наименование страны)
для которой Конвенция вступила в силу _______________ 19 _____ __________________________________________________________________ (полное официальное наименование должности и фамилии компетентного лица или организации, признанных уполномоченными в соответствии с положениями Международной конвенции по обмеру судов 1969 г.)
----------------T-------------------------T-------------T--------¬
¦Название судна ¦Позывной сигнал или номер¦Порт приписки¦Дата <*>¦
+---------------+-------------------------+-------------+--------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L---------------+-------------------------+-------------+---------
--------------------------------
<*> Дата закладки киля или подобной стадии постройки судна (статья 2 пункт 6 (или дата, когда судно подвергалось существенным конструктивным изменениям или модификации (статья 3 пункт 2 "b")), смотря по тому, что применимо.
Главные размерения
----------------T---------------T--------------------------------¬
¦Длина (статья 2¦Ширина ¦Теоретическая высота борта до ¦
¦пункт 8) ¦(правило 2 ¦верхней палубы в середине длины ¦
¦ ¦пункт 3) ¦судна (правило 2 пункт 2) ¦
+---------------+---------------+--------------------------------+
¦ ¦ ¦ ¦
L---------------+---------------+---------------------------------
Вместимость судна:
Валовая вместимость __________________________
Чистая вместимость ___________________________
Настоящим удостоверяется, что вместимости судна определены в соответствии с положениями Международной конвенции по обмеру судов 1969 г.
Выдано в ____________________________ ________________________
(место выдачи свидетельства) (дата выдачи)
__________________________________________________________________
(подпись официального лица, выдающего свидетельство)
и / или
(печать организации, выдавшей свидетельство)
Если свидетельство подписывается, должен быть добавлен следующий пункт:
Нижеподписавшийся заявляет, что он действительно уполномочен вышеупомянутым правительством выдать настоящее свидетельство.
________________
(подпись)
-----------------------------------------------------------------¬
¦ Пространства, включенные во вместимость ¦
+-------------------------------T--------------------------------+
¦ Валовая вместимость ¦ Чистая вместимость ¦
+------------T------------T-----+-------------T------------T-----+
¦Наименование¦Расположение¦Длина¦ Наименование¦Расположение¦Длина¦
¦пространства¦ ¦ ¦ пространства¦ ¦ ¦
+------------+------------+-----+-------------+------------+-----+
¦Подпалубная ¦ --- ¦ --- ¦ ¦ ¦ ¦
¦часть ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ +-------------+------------+-----+
¦ ¦ ¦ ¦ Число пассажиров ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦(правило 4 пункт 1) ¦
¦ ¦ ¦ ¦Число пассажиров в каютах с ¦
¦ ¦ ¦ ¦количеством коек не более 8 ____¦
¦ ¦ ¦ ¦Число остальных пассажиров _____¦
+------------+------------+-----+--------------------------------+
¦ Исключенные пространства ¦ Теоретическая осадка ¦
¦ (правило 2 пункт 5) ¦ (правило 4 пункт 2) ¦
¦ ¦ ¦
¦Звездочкой <*> должны быть ¦ ¦
¦помечены перечисленные выше ¦ ¦
¦пространства, которые содержат ¦ ¦
¦как закрытые, так и ¦ ¦
¦исключенные пространства ¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Дата и место первоначального обмера _________________________¦
+----------------------------------------------------------------+
¦ Дата и место последнего предыдущего переобмера ______________¦
+----------------------------------------------------------------+
¦ Примечания: ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
L-----------------------------------------------------------------
РЕКОМЕНДАЦИИ
Конференция приняла следующие Рекомендации:
Рекомендация 1
Принятие Международной конвенции
по обмеру судов 1969 года
Конференция рекомендует, чтобы правительства в возможно короткий срок приняли Международную конвенцию по обмеру судов 1969 года.
Рекомендация 2
Применение валовой вместимости и чистой вместимости
Конференция рекомендует, чтобы валовая вместимость и чистая вместимость, определяемые в соответствии с положениями Международной конвенции по обмеру судов 1969 г. принимались в качестве параметров во всех случаях, где они упоминаются в конвенциях, законах и правилах, а также в качестве основы для статистических данных, относящихся к наибольшему объему или полезному объему торговых судов. Кроме того, признавая, что переход от существующих систем обмера к новой системе, предусмотренный настоящей Конвенцией, должен как можно меньше затрагивать экономику морского торгового судоходства и портовых операций, конференция рекомендует, чтобы Договаривающиеся правительства, портовые власти и все другие службы, использующие вместимость для начисления сборов, тщательно рассматривали, какой из параметров является для них наиболее подходящим с учетом существующей у них в настоящее время практики.
Рекомендация 3
Однообразное толкование терминов
Конференция, признавая, что определение некоторых терминов, применяемых в Международной конвенции по обмеру судов 1969 г., таких как "длина", "ширина", "пассажир" и "непроницаемый при воздействии моря", идентичны определениям, содержащимся в других конвенциях, депозитарием которых является ИМКО, рекомендует, чтобы Договаривающиеся правительства приняли необходимые меры к тому, чтобы идентичные определения терминов, применяемых в этих конвенциях, толковались однообразно и согласованно.
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 22. Языки
Вернутся в раздел Международное законодательство