В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, обменявшись своими полномочиями, найденными в правильной и должной форме, подписали настоящий Протокол от имени своих соответствующих правительств.
(Подписи)
ЗАЯВЛЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВА СССР ПРИ ПОДПИСАНИИ СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОТОКОЛА II К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ
ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ
(ДОГОВОР ТЛАТЕЛОЛКО)
(18 мая 1978 года)
Являясь последовательным сторонником создания безъядерных зон в различных районах мира и желая содействовать усилиям латиноамериканских государств в этом направлении, Советское Правительство приняло решение подписать Дополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке (Договор Тлателолко).
Подписывая Дополнительный протокол II к Договору Тлателолко, Правительство Союза Советских Социалистических Республик считает необходимым заявить следующее:
1. Советский Союз исходит из того, что действие статьи 1 Договора распространяется, как это определено в статье 5 Договора, на всякое взрывное ядерное устройство и что, следовательно, проведение тем или иным участником Договора взрывов ядерных устройств в мирных целях явилось бы нарушением его обязательств, предусмотренных в статье 1, и было бы несовместимо с его безъядерным статусом. Решение вопроса о ядерных взрывах в мирных целях для государств - участников Договора может быть найдено в соответствии с положениями статьи V Договора о нераспространении ядерного оружия и в рамках международных процедур Международного агентства по атомной энергии.
2. Подписывая Дополнительный протокол II, Советский Союз исходит из того, что в настоящее время в зону применения Договора входят территории, на которые распространяется его действие, как это предусматривается пунктом 1 статьи 4 Договора. Подписание Советским Союзом Дополнительного протокола II никоим образом не означает признания возможности распространения действия Договора, как это предусматривается в пункте 2 статьи 4, за пределы территории государств - участников, включая воздушное пространство и территориальные воды, установленные в соответствии с международным правом.
3. Что касается ссылки в статье 3 Договора на "свои законодательства" в связи с территориальными водами, воздушным пространством и любым другим пространством, над которым осуществляют суверенитет государства - участники Договора, то подписание Советским Союзом Протокола II не означает признания их претензий на осуществление суверенитета, которые противоречат общепризнанным нормам международного права.
4. Советский Союз принимает к сведению толкование Договора, данное в Заключительном акте подготовительной комиссии по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной, относительно того, что транспортировка ядерного оружия сторонами Договора охватывается запрещениями, предусмотренными в статье 1 Договора.
5. В Заключительном акте подготовительной комиссии по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной дается толкование Договора в том смысле, что выдача разрешения на транзит ядерного оружия по просьбе государств, не являющихся участниками Договора, входит в компетенцию каждого отдельного государства - участника Договора. В этой связи Советский Союз подтверждает свою позицию, состоящую в том, что допущение транзита ядерного оружия в любой форме противоречило бы целям Договора, согласно которому, как об этом специально говорится в его преамбуле, Латинская Америка должна быть полностью свободной от ядерного оружия, и было бы несовместимым с безъядерным статусом государств - участников Договора и их обязательствами, определенными в статье 1 Договора.
6. Любые действия, предпринятые государством или государствами, являющимися участниками Договора Тлателолко, несовместимые с их безъядерным статусом, а также совершение одним или несколькими государствами - участниками Договора акта агрессии при поддержке государства, обладающего ядерным оружием, или совместно с таким государством будут рассматриваться Советским Союзом как несовместимые с соответствующими обязательствами этих стран по Договору. В подобных случаях Советский Союз оставляет за собой право пересмотреть свои обязательства по Дополнительному протоколу II.
Советский Союз оставляет за собой также право пересмотреть свое отношение к Дополнительному протоколу II в случае каких-либо действий со стороны других государств, обладающих ядерным оружием, несовместимых с их обязательствами по указанному Протоколу.
7. Советское Правительство заявляет, что положения статей Дополнительного протокола II применимы к тексту Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке в той редакции Договора, в какой он сформулирован к моменту подписания Протокола Правительством СССР с учетом позиции Советского Союза, изложенной в настоящем заявлении. В связи с этим для Советского Союза не будет иметь силы любая поправка к этому Договору, которая вступила бы в силу в соответствии с положениями статей 29 и 6 Договора, без четко выраженного согласия на это со стороны СССР.
РЕЗОЛЮЦИЯ 22 (IV)
ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ СЕССИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
принимая во внимание дух и назначение Резолюции 1911 (XVIII), принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,
будучи убеждена в том, что она не жалела усилий для того, чтобы достичь заключения многостороннего соглашения о создании в Латинской Америке зоны, постоянно свободной от ядерного оружия,
сознавая, что открытие для подписания и подписание Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке важны для усилий всего мира в деле приостановки гонки вооружений и, в частности, приостановки распространения ядерного оружия, и поэтому представляют собой важный вклад в дело ослабления международной напряженности в интересах дела мира,
постановляет рекомендовать правительствам государств - членов, чтобы они совместно содействовали включению в повестку дня двадцать второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций пункта: "Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке", с тем чтобы представители государств, подписавших этот Договор, могли объяснить на форуме Всемирной организации значение и сферу действия положений этого Договора.
РЕЗОЛЮЦИЯ 23 (IV)
КОМИТЕТ ВОСЕМНАДЦАТИ ГОСУДАРСТВ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ И МАГАТЭ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
считая, что Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке, который будет открыт для подписания в городе Мехико 14 февраля 1967 г., представляет собой выдающийся вклад со стороны государств, подписавших этот Договор, в усилия международного сообщества, направленные на предотвращение опасности распространения ядерного оружия, и поэтому является важным шагом в качестве сопутствующего мероприятия к достижению всеобщего и полного разоружения,
считая в то же время, что добросовестное выполнение договора влечет за собой проявление доброй воли и сотрудничества со стороны международных органов, занимающихся вопросами разоружения, и участие, в частности, Международного агентства по атомной энергии в существенных частях системы контроля, предусматриваемой в упомянутом Договоре,
постановляет
1. рекомендовать председателю разослать с помощью средств, которые он сочтет наиболее подходящими, Заключительный акт этой сессии, который содержит полный текст Договора, сопредседателям Совещания Комитета восемнадцати государств по разоружению;
2. просить председателя направить Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии для соответствующего использования по назначению Заключительный акт этой сессии с полным текстом Договора.
РЕЗОЛЮЦИЯ 24 (IV)
ТЕКСТ ДОГОВОРА НА КИТАЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Подготовительная Комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
принимая во внимание Резолюцию 1911 (XVIII) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, в пункте 4 постановляющей части которой Генеральному секретарю предлагается предоставить государствам Латинской Америки техническое обслуживание, которое может потребоваться для осуществления ими своей цели, направленной на запрещение навсегда ядерного оружия в Латинской Америке,
постановляет
1. просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подготовить тексты Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке на китайском и русском языках, а также тексты двух Дополнительных протоколов, приложенных к упомянутому Договору, которые будут открыты для подписания в городе Мехико 14 февраля 1967 года;
2. просить далее Генерального секретаря Организации Объединенных наций оказать содействие и распространить Заключительный акт четвертой сессии Подготовительной Комиссии среди всех государств - членов Организации Объединенных наций в качестве документа Генеральной Ассамблеи;
3. просить председателя направить эту Резолюцию Генеральному секретарю Организации Объединенных наций.
РЕЗОЛЮЦИЯ 25 (IV)
ПРАВИТЕЛЬСТВО - ДЕПОЗИТАРИЙ
Подготовительная Комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной
1. выражает заранее Правительству Мексики благодарность за его сотрудничество в качестве правительства - депозитария Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке;
2. просит Правительство Мексики провести необходимые мероприятия по обеспечению продолжения службы документации и информационной службы, за которые нес ответственность секретариат Подготовительной комиссии;
3. рекомендует ему провести подготовительную работу к предварительному совещанию, предусмотренному в статье 28, пункте 3 данного Договора.
РЕЗОЛЮЦИЯ 26 (IV)
ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
выполнив задачу, порученную ей Предварительным совещанием по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
сознавая, что мирная и американская политика Правительства Мексики имела значение как в моральном, в практическом, так и во всех других отношениях для успешного выполнения им своих обязанностей и что упомянутое правительство внесло ценный вклад тем, что предоставило все средства и услуги, необходимые для эффективной работы секретариата Комиссии,
воспользовавшись со всем уважением и признательностью поддержкой со стороны властей Мексики при выполнении ею своей задачи,
будучи уверена, что она правильно понимает пожелания правительств и народов, которые возложили на Комиссию ответственность за подготовку условий в Латинской Америке, избавляющих ее от последствий применения ядерной энергии в военных целях,
постановляет
1. выразить Правительству Мексики свою признательность за моральную и материальную поддержку, которую оно оказало Комиссии в период ее существования;
2. передать Его Превосходительству Густаву Диасу Ордас, Президенту Соединенных Штатов Мексики, и Его Превосходительству Антонио Карильо Флоресу, Министерству иностранных дел Мексики, четкое и содержательное заявление о своей глубокой признательности за поддержку, оказанную ими Подготовительной комиссии при выполнении ею своих функций, а также за те средства, которые они предоставили для ее работы.
РЕЗОЛЮЦИЯ 27 (IV)
ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
стремясь к тому, чтобы результаты ее усилий были по возможности наилучшими и продолжительными,
глубоко сознавая, что при осуществлении этой высокой цели высокопоставленные должностные лица внесли свой вклад в работу Комиссии,
признавая выдающиеся заслуги должностных лиц Комиссии, которые были призваны играть наиболее представительную роль в Подготовительной комиссии,
напоминая с удовлетворением о соглашениях, достигнутых настоящей Комиссией и Предварительным совещанием по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной, относительно назначения должностных лиц Комиссии и организации работы этого латиноамериканского органа,
постановляет
1. выразить в настоящей Резолюции глубокую признательность Его Превосходительству послу Альфонсо Гарсиа Роблес за успешное выполнение, благодаря его выдающейся деятельности в качестве председателя Подготовительной комиссии, поставленной перед нею задачи;
2. приветствует Их Превосходительства посла Хоса Сетте Камара, посла Рафаэля Эгисабал Тобиас и посла Корреа да Коста в связи с их эффективной работой в качестве заместителей председателя Комиссии;
3. выражает благодарность Генеральному секретарю, Его Превосходительству Карлосу Пеон дель Валье, заместителю секретаря Его Превосходительству Антонио Гонсалес де Леон, г-ну Донансиано Гонсалес, г-ну Серхио Гонсалес Гальвес, г-ну Альваро Карранко Авила, г-ну Хоакину Меркадо и другим должностным лицам секретариата за проявленное рвение и старание, способствовавшие успеху работе Подготовительной комиссии.
РЕЗОЛЮЦИЯ 28 (IV)
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
будучи глубоко благодарной за сотрудничество в ее работе и в конкретной деятельности ее различных органов со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций,
будучи особо благодарной за проявленную Секретариатом Организации Объединенных Наций готовность к сотрудничеству во всех случаях, когда дело касалось пункта 4 постановляющей части Резолюции 1911 (XVIII) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, предусматривающего, что Генеральный секретарь ООН может оказать государствам Латинской Америки по их просьбе такое техническое обслуживание, которое может им потребоваться для осуществления целей объявления Латинской Америки безъядерной зоной,
столь же высоко оценивая техническое сотрудничество в ее работе со стороны Международного агентства по атомной энергии,
постановляет
1. выразить благодарность Его Превосходительству У Тану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, за ценные услуги, оказанные руководимой им международной Организацией Подготовительной комиссии по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной назначением г-на Уильяма Эпштейна техническим консультантом, способности и эффективную деятельность которого Комиссия имеет удовольствие еще раз подтвердить;
2. выразить благодарность д-ру Сигварду Эклунду, Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии за аккредитование г-на Рейнхарда Х. Рейнера в качестве наблюдателя, который был выдающимся участником в работе Подготовительной комиссии.
РЕЗОЛЮЦИЯ 29 (IV)
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ
Подготовительная комиссия по объявлению Латинской Америки безъядерной зоной,
считая, что было бы справедливо выразить благодарность своих членов и стран, которые они представляют, г-ну Адольфу Лопес Матеос, бывшему Президенту Мексики, который, искренне стремясь избавить наши народы от ужасной опасности ядерных войн, первым проявил инициативу в деле подготовки заключения Договора о запрещении ядерного оружия на нашем континенте,
постановляет
выразить признательность г-ну Адольфу Лопес Матеос, бывшему Президенту Мексики, за его великодушную инициативу и решающий вклад в дело мира.
Настоящий Заключительный акт был принят единогласно Подготовительной комиссией на сорок девятом пленарном заседании, состоявшемся 14 февраля 1967 года.
Международное законодательство
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 5. Настоящий Протокол вступает в силу для государств, которые его ратифицировали, со дня сдачи на хранение своих соответствующих документов о ратификации.
Вернутся в раздел Международное законодательство