Соглашения, заключаемые в сфере международных и внешнеэкономических связей, оформляются на русском языке и на языке другой договаривающейся стороны. В последнем случае делается перевод на русский язык. Официальный перевод текста документа с иностранного языка на русский язык осуществляется специально уполномоченным органом по распоряжению Мэра. Тексты договоров и соглашений, аутентичность которых установлена на разных языках, имеют одинаковую юридическую силу, а термины имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.
В переговорах от имени города Москвы, органов власти города Москвы с представителями других государств, международных организаций, иностранных юридических лиц, республик в составе Российской Федерации используются русский язык и иные языки по взаимной договоренности сторон.
Глава 2. ДОГОВОРЫ И СОГЛАШЕНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ
Законодательство Москвы
- Типовые бланки, договоры
- Законодательство РФ
- Законодательство Москвы
- Законодательство Московской области
- Законодательство Санкт-Петербурга и Ленинградской области
- Постановления и Указы
- Медицинское законодательство
- Законопроекты
- Документы СССР
- Международное законодательство
- Комментарии к законам
- Общая судебная практика
- Судебная практика: Москва и Московская область
- Судебная практика: Поволжье
- Судебная практика: Северо-Кавказский регион
- Судебная практика: Северо-Запад
- Судебная практика: Урал
- Судебная практика: Волговятский регион
- Судебная практика: Восточная Сибирь
- Судебная практика: Западная Сибирь
- Юридические статьи
- Бухгалтерские консультации
- Финансовые консультации
- Статьи бухгалтеру
Статья 5. Язык договоров и соглашений. Языком договора, соглашения является русский язык. В случае необходимости договор, соглашение могут быть составлены и подписаны на русском языке и на государственном языке республики, органы государственной власти которой являются стороной договора, соглашения.
Вернутся в раздел Законодательство Москвы